Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 57 / 1 Review / 2013/09/11 17:56:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 日本生まれ、ドイツ育ちのハーフです。 バイリンガル教育を受けたので、得に...
日本語

この度は、ご注文ありがとうございます。
無事商品は届きましたか?

日本の商品をこれからもお届けできるよう少しづつ商品を増やしてまいりますので、今後とも宜しくお願い致します。

これかもあなたのコレクションが充実し、日本とあなたの国が発展していく事を願っています。

ドイツ語

Vielen Dank.
Ist der Artikel sicher angekommen?
Ich werde mich bemühen noch mehr japanische Artikel zur Verfügung zu stellen. Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.
Ich hoffe das Ihr Land und Japan erfolgreiche Länder sein werden.

レビュー ( 1 )

kokage 56
kokageはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/09/11 21:48:32

元の翻訳
Vielen Dank.
Ist der Artikel sicher angekommen?
Ich werde mich bemühen noch mehr japanische Artikel zur Verfügung zu stellen. Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.
Ich hoffe das Ihr Land und Japan erfolgreiche Länder sein werden.

修正後
Vielen Dank.
Ist der Artikel sicher angekommen?
Ich werde mich bemühen, noch mehr japanische Artikel zur Verfügung zu stellen. Ich hoffe auf weiterhin gute Zusammenarbeit.
Ich hoffe, dass Ihr Land und Japan erfolgreiche Länder sein werden.

Nur zwei kleine Kommafehler...

コメントを追加