翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/09/11 15:58:11

misasa
misasa 59 翻訳スクールのリーガル翻訳特訓コースを修了後、フリーランスの産業翻訳家にな...
日本語

まず、提携の第一弾としてワールドジャンパーの翻訳修正機能にConyacの翻訳サービスを搭載し、低価格な修正翻訳がクラウドソースで出来るようになります。

両社はこの提携により、今までコストがかかりすぎて出来なかったウェブサイトのローカライズがより多く行われ、日本の観光業界や各分野の産業の発展の一助を担いたいと考えております。

またConyacは本日全面的なサービスのデザインリニューアルを行い、APIβ版を公開しました。

英語

First of all, as the first phase of our business tie-up, we added the Conyas translation services to the translation editing function of WorldJumper. This will enable us to do translation editing thorough cloud source at low prices.
Both parties desire to contribute to development of tourism industry and other industries of Japan by promoting website localization, which has been difficult due to its high cost so far.
Moreover, Conyac renewed the entire list of services today, and published the APIβ edition.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません