Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/11 09:28:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

インタビュー質問
インタビュー企業概要の説明
どんなことをしている企業か
どういうサービスか
どのようにAを使っている(Aの用途)
Aを利用しようとお考えになった理由、きっかけ
使った感想
Aのお気に入りの機能は
Aで改善して欲しいポイント
Aの今後の利用についてどう考えるか
どんな方におすすめしたいか

英語

Inquiries during the interview
Explanation of the company profile being interviewed
What kind of business is the company engaged with?
What kind of services do you extend?
How do you use the A? (usage of A)
What is your reason to use the A and a catalyst?
What is your impression after use?
What is your favorite function?
How do you want to let the A improved?
What do you think of a future use of A?
Who do you want to recommend the A?

レビュー ( 1 )

piro627 52 化粧品・健康食品の輸入販売企業で、製品部・マーケティング部のアシスタント時...
piro627はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/09/11 09:47:05

非常に参考になりました。また、自分の勘違いに気づくことができました。ありがとうございます。

コメントを追加