翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/09/10 16:48:50

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Education is a sector that is beginning to find new offerings with a mobile and social learning slant. Coursepad does face competition from other companies such as Teamie in providing a collaborative and mobile learning platform.

However, with pilot clients from the team’s past experience at a previous events iPad rental company, the team does have a clear direction in its product and distribution channels. Coursepad is currently having trials with companies in the training, education and financial industry.

日本語

教育分野は、モバイル・ソーシャル学習傾向にある新製品を探し始めている。Coursepadは、協同的なモバイル学習プラットフォームを提供するTeamieなどといった、他社との競争に直面している。

しかし、iPadレンタル会社でのチームの過去の経験から、指導してくれるクライアントとともに、Coursepadのチームはその製品と流通チャネルにおいてしっかりとした方向性を持っている。Coursepadは現在、トレーニング業界、教育業界、金融業界の企業とともに試験運用を行っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2013/09/08/coursepad-ideas-inc-business-challenge/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。