翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/09/10 11:15:49

jwirth
jwirth 61
日本語

今回は一人のお客様から問い合わせがあっただけなので、まとまった量の生産は考えていません。

日本でも圧倒的にGraphiteカラーが人気なので、あなたの選択は当然だと思います。
ただ、割高になっても構いませんので、受注生産という形で他のカラーにも対応していただけると喜ぶお客様はいらっしゃると思います。

製造の仕組み上難しいかと思いますが、ご検討下さい。

英語

At this time we've only gotten an inquiry from one customer, so we are not considering large scale production.

Graphite color is also overwhelmingly popular in Japan, so I think your selection is fitting.
But even if the cost is comparatively high, I think a build to order model where other colors are supported will make customers happy.

I think the methods of production presents difficulty, so please understand.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません