翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/10 09:07:32

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

2件目は、これも開封後商品を検品したところ、欠けがあったので、35ドルの返金要求をしました。
こちらは返金に応じるようですが、私のパソコン上の操作ミスからか未だ返金されていません。
どうすれば良いか教えて下さい。

英語

As for the second refund, we found another broken cup after unfolding the package and inspecting the products, so we requested $35. It seems that I will receive a refund for this. I don't know if I failed to navigate the website correctly, but I have not received a refund yet. Please tell me what I should do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません