Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/09 22:27:24

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

こんにちは

メール返信ありがとう。
私の出身地は日本です。

日本を拠点にして、アメリカやヨーロッパにも販売する事を目指しています。

代理店について教えて下さい。

毎月◯ドル、もしくは毎月◯個といった「月間」の最低取引額がありますか。
1回発注あたりのロットはありますか。
1回発注あたり最低金額はありますか。
カスタマーサポートも必要になりますか。

日本の代理店は卸売を行っていますか。
また、代理店名を教えて下さい。
以前 私が接触した代理店(と思われる会社)には在庫が少なく、耐えられなかった。


英語

Hello.

Thank you for your response.
I'm from Japan.

I'm doing my best to sell from Japan to the U.S. and Europe.

Let me know about the branch.

Is there monthly least trading price like 〇 dollars monthly, or 〇 items monthly?
Do you have lot per order?
Do you have least price per order?

Is customer support necessary?

Do Japanese branches wholesale?
Let me know the name of the branches.
The previous company I was trading with had only small amount of stocks and I couldn't bear it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません