翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/09/09 21:50:13
日本語
メールありがとうございます。
商品については発送が遅れてすいません。
明日には発送予定です。
メールありがとうございます。 連絡遅れてすいません。
追跡番号は下記になります。
メールありがとうございます。
こちらの商品は商品重量が重いのと発送地域が違うため、追跡番号はつけていません。
ですが、遅くても10日以内には届くと思います。
英語
Thank you for the mail.
About the goods, I'm sorry for the late delivery.
We're planning on sending tomorrow.
Thank you for your email. I'm sorry for the late reply.
The tracking number is as follows.
Thank you for the mail.
This time, we could not get a tracking number, because this item is too heavy and the sending address was not compatible.
However, it should arrive within 10 days.