翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/09 21:47:41
[削除済みユーザ]
45
日本語
メールありがとうございます。
商品については発送が遅れてすいません。
明日には発送予定です。
メールありがとうございます。 連絡遅れてすいません。
追跡番号は下記になります。
メールありがとうございます。
こちらの商品は商品重量が重いのと発送地域が違うため、追跡番号はつけていません。
ですが、遅くても10日以内には届くと思います。
英語
Thank you for your email.
I'm sorry for the delayed shipping of the product.
I am going to send it out tomorrow.
Thank you for your email. Apologies for the delayed response.
The tracking number is as follows.
Thank you for your email.
Since the product weight is heavy and shipping destination is different, the tracking number is not included.
But, it will reach you within 10 days at the latest.