Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/09/09 20:39:00

junkoh
junkoh 51 観光業界翻訳 1年 英文実務経験 9年 金融英日翻訳 2年 (月次レポ...
日本語

こんにちは。

商品のサイズの交換にいて、
伺いたいと思い連絡を致しました。

購入した商品のサイズが大きい又、小さい場合は、
サイズの交換をして頂けますか?

またそのサイズの在庫がない場合は、
商品の返品をして頂けますが?

返信を楽しみにしております。




英語

Hello.
I would like to know about the exchange policy.

Can I exchange my purchased items to a bigger or a smaller size, if it does not fit me.
In addition, in case you don't have it in stock, can I return it and get reimbursed the item price?

Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

sweetshinoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/10 01:32:25

Not perfect, but pretty good translation.

コメントを追加