翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 1 Review / 2013/09/09 20:39:00
日本語
こんにちは。
商品のサイズの交換にいて、
伺いたいと思い連絡を致しました。
購入した商品のサイズが大きい又、小さい場合は、
サイズの交換をして頂けますか?
またそのサイズの在庫がない場合は、
商品の返品をして頂けますが?
返信を楽しみにしております。
英語
Hello.
I would like to know about the exchange policy.
Can I exchange my purchased items to a bigger or a smaller size, if it does not fit me.
In addition, in case you don't have it in stock, can I return it and get reimbursed the item price?
Looking forward to hearing from you.
レビュー ( 1 )
sweetshino
50
sweetshinoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/09/10 01:32:25
Not perfect, but pretty good translation.