翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/09 17:27:31
日本語
こんにちは
いつも迅速な連絡ありがとう。
2週間前に連絡した商品にもベルトはありませんでしたが、今回送られてきた〇〇にはベルトと保証書がなかった。
どちらも可能であれば送ってほしい。
それにもともと、この商品にはベルトはついていますか?
商品は両方とも返品しません。〇〇の保証書は早く送ってほしい。
ベルトはもともと付属されているものならば送って下さい。
よろしくお願いします。
英語
Hello,
Thank you for your quick reply.
The item that I requested two weeks ago didn't have any belt and this time,I'm missing a belt and a warranty document when you sent ◯◯ to me.
I would appreciate it if you could send me both.
Does it originally come with a belt?
I will not return either of them. Could you send me the warranty document for ◯◯immediately? And if a belt comes with the item, please send it to me.
Thank you in advance.