翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/07 17:31:09

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

メールありがとうございます。
商品がとどきませんか?
こちらで調べます。
もし返却や紛失があった場合再送させてもらいます。

メールありがとうございます。

商品については配送トラブルがあり返却されました。
こちらでもう一度再送させていただきます。
ご迷惑をおかけします。

英語

Thank you for your e-mail.
Did you not receive the item yet?
I will check the status.
If it is returned or lost, I will ship the same one again.

Thank you for your e-mail.

The item had trouble in transportation and it was returned to me.
I will ship it to you again,
Sorry to have troubled you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません