翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/06 22:50:57
[削除済みユーザ]
45
日本語
あなたが言おうとしていることは、
荷物がまだ到着していないということですか?
もし違っていたら申し訳ありません。
以前にもご連絡させて頂きましたが、
お客様がご注文した商品は、飛行機に搭載できない為に、
発送不可能であることが分かりました。
ご注文の代金は既に全額返金しておりますので、
ご安心ください。
英語
What you are trying to say is that ,
the package has yet to arrive?
Apologies if this is not the case.
Although i also contacted you before,
and i understand the it is not possible to ship because the product that you have to ordered cannot be placed in an airplane.
Please do not worry since I have already issued the full refund of your order.