翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/09/06 16:31:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54
日本語

メールで御返信をして頂きまして、
有り難う御座います。

親切丁寧にお答え頂き
私は、とても嬉しく思います。

御社の誠実さもメールでしっかりと感じ取ることが出来
安心してお付き合いが出来ると確信したので、
御社から万年筆を購入する事に致しました。

御値引の御提案を頂き誠に嬉しいのですが、
基本的にクレジットカードでの買い物を
メインとしています。
今回の決済はアメリカンエクススプレスで決済を致します。

次回購入の際は、
また価格面のご相談をさせて頂いても
宜しいでしょうか。





英語

Thank you for your reply by e-mail.
I really appreciate your nice words.

I am pretty sure that your company is reliable and I can trust your company, so I decided I will purchase your fountain pens.

I appreciate your discount offer but I basically I use credit card. I will use American Express for this time.

I would like to talk about the price next time. is that okay for you?

Thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません