翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/09/06 16:08:06

日本語

こんにちは、購入ありがとうございます。

ご注文いただいた商品ですが、売り切れになりました。
せっかくご注文頂いたにもかかわらず申し訳ありません。
ブルーはありませんが白のサイズLはあります。

いかがなさいますか?

英語

いかがなさいますか?

Good afternoon. Thank you for your purchase.

Concerning the product you ordered, it was out of stock.
Though it is our pleasure to have your order, we are sorry about this.
We do not have blue. However, we have L size in white colour.

How do you think?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/09/11 11:51:46

元の翻訳
いかがなさいますか?

Good afternoon. Thank you for your purchase.

Concerning the product you ordered, it was out of stock.
Though it is our pleasure to have your order, we are sorry about this.
We do not have blue. However, we have L size in white colour.

How do you think?

修正後
Good afternoon.

Thank you for your purchase.

Concerning the product you ordered, it was out of stock.
It is our pleasure to have your order, but we are sorry about this.
Although we do not have blue, however, we have an L size in white color.

How do you think?

コメントを追加