翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/09/06 00:09:59
[削除済みユーザ]
45
日本語
今回の取引は、保留されてしまっているようですが、
なぜこのような事態になったのでしょうか?
保留状態を解除するために、追加の情報が必要とのことですが、私はどんな情報を提供すればよいのでしょうか。
既に商品を発送する準備は出来ています。
荷物の追跡番号を提供すれば問題ないでしょうか?
具体的なステップで説明してくれたようですが、
実際のpaypalの管理画面で表示されている内容とは少し違ってるので、分かりづらいです。申し訳ありません。
英語
This transaction seems to be pended,
Why did the situation became like this?
Additional information is needed to remove the pending status, so what kind of information should I provide?
I already prepared the product for shipping.
Would there be any problems if I provide the tracking number of the package?
I am sorry , although the specific steps were explained but it is hard to understand since it is a bit different from the actual paypal management screen.