翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 0 Reviews / 2013/09/05 16:17:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 64
日本語

商品の国際送料が、予定していた送料の10倍の約1600ドルかかるので、発送出来ません。
大変申し訳ありませんが、出品者都合でキャンセルさせていただきます。
申し訳ございません。

英語

The international shipping charge for the item was ten times more expensive, about $1600, so I wouldn't be able to ship it.
I'm really sorry but I will cancel the item because of my personal reasons.
I apologize for any inconvenience caused.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません