Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/09/05 15:02:16

russ87
russ87 68
日本語

あなたのお気持ちは分かります。
しかし、この商品は商品のページにも記載してあった通り、日本の製品です。
ですから、日本語のマニュアルしか付属されていません。
ご理解くださいませ。

英語

I understand how you feel, however this item as written on the item page is a Japanese product. Therefore there is only a Japanese user's manual provided. I hope for your understanding.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/27 08:00:03

元の翻訳
I understand how you feel, however this item as written on the item page is a Japanese product. Therefore there is only a Japanese user's manual provided. I hope for your understanding.

修正後
I understand how you feel, however this item is written on the item page as a Japanese product. Therefore, there is only a Japanese user's manual provided. I hope for your understanding.

コメントを追加