翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/05 03:04:53

k_southbay
k_southbay 53 初めまして。現在アメリカに在住5年、日本で生まれ育ちました。 日本で...
英語

UK
Hi - I have today received a notification from Customs to say they want to
deliver my parcel, but that I have to pay £73.58 charges from Border Force
on behalf of HM Revenue and Customs before they will deliver the item to me.

There was no mention of this when I ordered the goods - I assumed as there
was no notification, that the high price paid for the Johnny Depp Model was
inclusive of all delivery charges.

Please can you confirm for me and give me instruction as to what to do next.
I cannot really afford to pay an additional £73.58 on top of the price of
the item - this makes it a very expensive gift indeed.

Thanks for your response in advance.


日本語

UK
こんにちは。今日税関より通知が届きまして、私の荷物を届けたいがその前にBorder Foeceからの英国歳入税関庁の支払いをしなければならないとのことでした。

商品を購入した際はこのような記載は無かったのですが。ジョニーデップモデルに払った高額な金額には全ての配送料金が入っているために、そのような通知は無かったのではと思っております。

どうか確認をしてどうすべきかご指示頂けませんでしょうか。商品の金額の上に追加の£73.58は支払えません。非常に高いギフトになってしまいます。

よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません