Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/09/02 23:34:35

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Baidu

Baidu launched a separate search service for education in the past July. Not only does it return online course results but also the offline classes. Like always, search services must benefit from the educational revolution that is brewing in China in terms of advertising revenues.

91, one of the leading app distributors in China that is acquired by Baidu, has built a platform, 91UP, for educational apps and online courses.

日本語

Baidu
Baiduは去る7月、教育用に新たな検索サービスをローンチした。オンラインの講座だけでなく、オフラインの授業も検索できるのだ。いつものように、検索サービスは、中国において起きている広告収入面での教育革命の恩恵を受けることになる。

91は中国有数のアプリディストリビュータの一つで、Baiduに買収された。91は、教育用アプリやオンライン講座向けのプラットフォームである91UPを構築した。

レビュー ( 1 )

shinnosuke 52 みなさん。 はじめまして。 Shinnosukeと申します。 ...
shinnosukeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/27 14:15:40

元の翻訳
Baidu
Baiduは去る7月、教育用に新たな検索サービスをローンチした。オンラインの講座だけでなく、オフラインの授業も検索できるのだ。いつものように、検索サービスは、中国において起きている広告収入面での教育革命の恩恵を受けることになる。

91は中国有数のアプリディトリビュータの一つで、Baiduに買収された。91は、教育用アプリやオンライン講座向けのプラットフォームである91UPを構築した。

修正後
Baidu
Baiduは去る7月、教育用に新たな検索サービスをローンチした。オンラインの講座だけでなく、オフラインの授業も検索できるのだ。いつものように、検索サービスは、中国において起きている広告収入面での教育革命の恩恵を受けることになる。

91は中国有数のアプリ配信サービ会社の一つで、Baiduに買収された。91は、教育用アプリやオンライン講座向けのプラットフォームである91UPを構築した。

ディストリビュータだとイメージがつきにくいと思われますので、アプリ配信サービス会社はいかがでしょうか。

oier9 oier9 2014/03/27 15:06:47

連日レビューをいただきありがとうございます。
確かにそちらの方が分かりやすいですね。精進します。

コメントを追加
備考: http://technode.com/2013/08/29/big-chinese-inernet-companies-busy-building-online-education-platforms/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。