Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/09/02 18:43:33

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

■歴史と文化の街「足利」の大地に深く根差しながら・・・

■世界50ヶ国と直接貿易。異文化に適応し、グローバル社会で挑戦し続けるエコアール

■3Rの継続的実践を通して、地球環境保全を推進します。

■未来を拓くエコロジー

■私たちは、地球にやさしい自動車リサイクルを通して社会に貢献します。

英語

Deeply rooted in the land of "Ashikaga", town of history and culture

Directly trade with 50 countries in the world. Eco-R,which adapts to different culture and continues to challenge in global society.

Promote conservation of global environment through continuation of 3 R.

Ecology to explore the future.

We contribute to society through recycling of automobile which is friendly to the globe.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ※改行と■を無視しないで下さい。