翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 64 / 0 Reviews / 2013/09/02 01:35:13
[削除済みユーザ]
64
日本語
メールありがとうございます。
ブルーレイの中身は日本語です。
あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。の声優が好きなら見た方が良い内容です。
メールありがとうございます。
送る先の住所が変更されたということでしょうか?
そちらの住所と送り主の名前、電話番号を送ってください。
そちらに送りなおします。
メールありがとうございます。
こちらの商品は()という方に送りました。
発送から2、3週間でとどきます。
英語
Thank you for your email.
The blu-ray is in Japanese.
If you like the voice actors of "Anohana: The Flower We Saw That Day (Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai)", you should watch the content of the blu-ray.
Thank you for your email.
Does that mean the address of the recipient has changed?
Please send me the address, recipient's name and phone number.
I will reship the item.
Thank you for your email.
This item has been shipped to ()
It will reach the recepient in 2-3 weeks.