Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/04/05 23:32:08

日本語

あなたからのリクエストにより、エキストラベッドを1台手配しています。
料金は前のメールでもお伝えしましたが、11550円です。

予約された部屋タイプにはエキストラベッドが入らないため、
別のデラックスツインへ変更しエキストラベッドを入れます。

内訳は部屋の差額が5775円、エキストラベッドが5775円です。
いずれも1泊当たりの料金です。

この内容でよろしいでしょうか?
ご返信をお待ちしております。

英語

As per your request, we arranged one extra bed for you.
As I mentioned in my previous mail, the fee will be JPY11,550.

The room you reserved does not have room for extra bed, so we will change your room to Deluxe Twin to put the extra bed.

The breakdown of the fee will be JPY5,775 for amount different for changing the room and JPY5,775 for extra bed. This fee will be applied per night.

Please confirm above.
We are looking forward to hearing from you soon.
Thank you for your business.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません