翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/04/05 23:16:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

あなたからのリクエストにより、エキストラベッドを1台手配しています。
料金は前のメールでもお伝えしましたが、11550円です。

予約された部屋タイプにはエキストラベッドが入らないため、
別のデラックスツインへ変更しエキストラベッドを入れます。

内訳は部屋の差額が5775円、エキストラベッドが5775円です。
いずれも1泊当たりの料金です。

この内容でよろしいでしょうか?
ご返信をお待ちしております。

英語

We arranged 1 extra bed as your request.
The charge is 11550yen as we informed in previous mail.

As the type of room you booked do not have enough space for extra bed, we will change to another delux twin room and put an extra bed.

The difference of the room is 5775yen and extra bed is 5775yen.
Both are the charge per a day.

Please confirm if it is ok or not.
We look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません