翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/31 17:35:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

メールありがとうございます。
すいません。
間違えてbrand newと書かれていました。
本体には多少使用感はありますが良好です。
ご検討いただけたら幸いです。

メールありがとうございます。
こちらで商品については再送いたしましたので
あと5日に以内い届かなければ全額返金いたします。
ご迷惑おかけします。

メールありがとうございます。
お手数おかけしますが、
返却の際には写真を送ってください。
こちらで確認を行います。

英語

Thanks for your email.
Sorry.
It was written as brandnew by mistake.
The main unit has slight feel of used, but it's in a good condition.
I appreciate your kind consideration.

Thanks for your email.
The item was resent from my side, and if it does not reach you in 5 days, I'll make full refund.
Sorry for the inconvenience.

Thanks for your mail.
I'm afraid to take your time, but please send a photo when returning.
I'll check it at my side.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません