翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2013/08/31 09:41:22
ホストマザーに私の英語力についてあなたが知りたいと言っていたと聞いたのですが、私のTOEICスコアは570です。8月初めにこちらに来てようやく1カ月が経とうとしています。正直なところスピーキングにまだ自信がありませんが、ベストを尽くします。今日は大変失礼いたしました。今後ともよろしくお願いいたします。
I heard from my host mother that you would like to know about my English level. My TOEIC score is 570. Since coming here in August, finally once month has passed. To be honest I don't have much confidence in my speaking but I am trying my best. Again I am terribly sorry about today, and will do better in future.
Best regards,
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I heard from my host mother that you would like to know about my English level. My TOEIC score is 570. Since coming here in August, finally once month has passed. To be honest I don't have much confidence in my speaking but I am trying my best. Again I am terribly sorry about today, and will do better in future.
Best regards,
修正後
I heard from my host mother that you would like to know about my English level. My TOEIC score is 570. Finally once month has passed since coming here in August. To be honest, I don't have much confidence in my speaking but I am trying my best. Again I am terribly sorry about today, and will do better in the future.
Best regards,