Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/30 13:23:51

k_southbay
k_southbay 53 初めまして。現在アメリカに在住5年、日本で生まれ育ちました。 日本で...
英語

I will try to help you to correct the error on my order. I have a picture of the offer that I used to order the product in the first place. Please send you fax number and I will forward back to you a copy of the advertisement.

When you look at it you will see that the ARS LA-180ZR305 Razor Edge 6-10ft ZR Series Telescoping LongReach TM Pruner is pictured and offered at $114. When my package arrived it contained an ARS pull saw and the only number that I have on the product is 255Z-1.8L.

日本語

私の注文に関し御社が間違いを訂正するお力になればと思っております。始めに商品を注文する為に使用したオファーの写真を持っております。ファックス番号を教えて頂けますか?公告のコピーを転送させて頂きます。

ご覧頂ければ ARS LA-180ZR305 Razor Edge 6-10ft ZR Series Telescoping LongReach TM Prunerが写真に載っていて$114で提供されているのが分かると思います。私のパッケージが着いた時にはARSプルソーが入っていてその商品についている唯一の数字は255A-1.8L.のみでした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません