翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/29 10:15:42
[削除済みユーザ]
45
日本語
あなたが記載した送り先住所は正しいです。
私は商品を受け取るために、9月15日まで待つことができます。
しかし、私は9月15日までに商品を受け取ることができなかったら、
ただちに全額返金の申し出を私はPaypalに行います。
私は、まだ商品を受け取っていない原因が、
輸送事故による紛失ではなく、輸送の遅れが原因だと強く願っています。
英語
The sending address you have listed is correct.
I can wait until September 15 to receive the products.
However, if i do not receive the products by September 15,
I will the full refund immediately via PayPal.
I would like to know the reason for the delay in shipping rather than the reason for loss due to shipping incidents in the event that i not receive the product.