Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/29 09:25:16

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

私は、9月1日までに商品を受け取らなければ、
私はOpen Dispute をクリックして手続きを開始します。

なぜならば、この手続きを行わなければ、システムで自動的に、私は4つ全ての商品を受け取ったことになるからです。

私は商品を受け取るのを楽しみに待っていますが、
システム上、私はこの手続きを行わなければ全ての商品を受け取ったことになるので、やむを得ず私は手続きを行います。

英語

If the products do not arrive by September 1st, I will start processing Open Dispute page.

If I do not do this, the system automatically assumes that I received all four products.

I am excited for the products` arrival, but under the system I have no choice but to open dispute, or it assumes that the products arrived already.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません