翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/29 07:48:58

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Because of the materials underneath the black version shows obvious holes in the paint that look terrible, this however was not the case with the iPhone 5S. When it came to the knife test overall the damage looks worse on the gold iPhone 5S. This is because the long marks and deep scratches are more visible with the gold background. The iPhone 5 black shows practically nothing other than the parts where the silver underneath shows.

We hope this test helped educate you on what color device to get if you chose to do so. Stay tuned for more content regarding this and other unreleased Apple products.

日本語

iPhone 5ブラック版の底面の塗料のところにはその材質から、はっきりと穴が見えひどい状態ですが、 iPhone 5Sは違っていました。ナイフテストでは、総合的な損傷は iPhone 5Sの方が大きいように見えます。これは長いへこみや深いひっかき傷はゴールドのiPhone 5Sではより目立つためです。 iPhone 5ブラックはシルバーの底面パーツが示した他は実質的に特に何の傷も示していません。

このテストが、iPhoneを買う際にデバイスの色を決めるお役に立つことを願っています。
この件や未発売のアップル製品に関しては引き続きご注目を!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません