Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 1 Review / 2013/08/28 14:52:17

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

The state of mobile commerce in Malaysia (Part 2)

What are consumers up to in Malaysia? We dive deeper into the state of mobile commerce in the country.

In order to get a better understanding on local market environment, read Part 1 of this installment on mobile commerce in Malaysia which covers the following topics:

1. Mobile vs Desktop in Malaysia
2. Smartphone penetration in Malaysia
3. Tablet penetration in Malaysia
4. Mobile Commerce market size in Malaysia

As for this time, we will explore m-commerce opportunity from the perspective of online retailers, e-commerce providers, platforms etc.

日本語

マレーシアでのモバイルコマースの現状(その2)

マレーシアの消費者は何をしているのか? この国のモバイルコマースの事情をさらに深く探っていく。

この国の市場環境をよりよく理解するには、マレーシアのモバイルコマースについて書かれている「その1」を読んでほしい。そこでは以下のトピックについて説明している。

1 モバイルVSデスクトップinマレーシア
2 マレーシアにおけるスマートフォン普及率
3 マレーシアにおけるタブレット普及率
4 マレーシアにおけるモバイルコマースの市場規模

今回は、オンライン小売業者、eコマースプロバイダ、プラットフォームの観点からmコマースの好機を探求していく。

レビュー ( 1 )

white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
white_elephantはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/04/22 20:25:45

参考になります。

oier9 oier9 2014/04/30 10:07:17

励みになります。ありがとうございます。

コメントを追加
備考: http://e27.co/2013/08/23/the-state-of-mobile-commerce-in-malaysia-part-2/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。