翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/27 16:27:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

本日、私はあなたから購入した商品を受け取りました。

私は、以下の4着を注文しました。

ブラック Sサイズ
ブラック Mサイズ
ネイビー Sサイズ
ネイビー Mサイズ


しかし、本日、私が受け取ったのは以下の3着です。

ブラック Sサイズ
ブラック Mサイズ
ネイビー Sサイズ


私はネイビー Mサイズを受け取っていません。

ラベルには物品数 4
と、記載されていますが、3着しか受け取っていません。


あなたのお店は、私が受け取っていないネイビー Mサイズを送付してくれますか?

回答をお待ちしています。
 

英語

Today I received the product that I had purchased from you.
I ordered the following 4 products.

Black size small
Black size middle
Navy blue size small
Navy blue size middle

But I received the following 3 products today.

Black size small
Black size middle
Navy blue size small

I have not received navy blue size middle.

The lable says that the number of the products is 4, but I received only 3.

Could you please send the navy blue size middle that I have not received?

I will be waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません