Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/26 17:55:28

yuukin
yuukin 53 2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。 帰国後よ...
日本語

メールありがとうございます。
こちらで不手際があり配送物が戻ってきましたので再度配送させてもらいます。
下記が追跡番号です。

こちらの不手際ですのでこちらの気持ちとして、5ドルほど返金させていただきます。

すいません。
こちらの商品についてですが色違いのブルーしか商品の確保ができませんでした。
下記の商品でもよろしいでしょうか?


メールありがとうございます。

はい、私たちが販売しています。
ですがカナダでの販売は行ったばかりです。

英語

Thank you for your e-mail.
The package had returned because of our fault, so we will ship it again.
Here is the tracking number.

It's our fault, so we refund about $5.

I am sorry, as for this product, we could secure only blue one.
Is the following item ok for you?

Thank you for your e-mail.

Yes, we are selling it.
However, we just sold it in Canada recently.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません