翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/25 14:16:08

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

あなたが主張している違いについて,日本で詳細に調べました。
まず,Universal Japanレーベルではなく,Polydorレーベルとのことですが,Universal Japan は2002年にPolydorを合併しており,その年以降はPolydorレーベルでこのCDが発売されています。そのためamazonのリストにあるASIN: BXXXX5L94W の商品は,現在どこから購入してもPolydorレーベルのはずです。

英語

I checked the difference you insisted on in detail in Japan.
First、though you siad it is not on Universal Japan label but on Polydor label, Universal Japan merged Polydor in 2002, and in fact this CD has been released on Polydor label after that year. So the products with ASIN: BXXXX5L94W in the list of amazon should be on Polydor label wherever you purchase them from.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません