翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/23 09:33:35
[削除済みユーザ]
53
英語
Please, may you send me the copy of the pro-forma invoice that you used for this delivery? I have to provide a pro-forma invoice for the import.
How much did you declared for this shipment?
I hope that you put a very small amount like Euro 10,00 and that you wrote goods without commercial value.
Please, let me know urgently.
Thank You and Best Regards,
日本語
貴社が今回の配送で使用した見積もり請求書のコピーを送っていただけますでしょうか?
輸入品に見積もり請求書を付帯しなければならないのです。
今回の出荷の請求額はいくらで明記しましたか?
10.00ユーロのような小額で記入していること、また、商品には商品価値がないことを記載して頂いていると
よいのですが。
どうか急ぎでご連絡ください。
何卒よろしくお願いいたします。