翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/22 21:52:56

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

1.
この商品は3種セットでの販売です。
ボタン電池内蔵(交換可)
電池・電池残量の有無等の保障はしておりません。

2.
クリアパーツを使用することによってアクションシーンを表現した フィギュアキーホルダーです。

3.
この商品は、黒とピンク、2つのショルダーバッグのセット販売です。
可愛くて、軽くて持ちやすい。
ストラップは長くしたり短くしたり調節できます。

英語

1.
This product comes in a set of three.
Comes with an internal battery(May be exchanged)
We do not insure battery or its duration.

2.
The figurine keychain is partly made from clear material, which recreates its active pose.
3.
This product comes in a set of two shoulder bags, black and pink.
The bags are adorable and easy to carry around.
The strap may be adjusted to your desired length.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません