翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/22 21:33:23
[削除済みユーザ]
45
日本語
1.
この商品は3種セットでの販売です。
ボタン電池内蔵(交換可)
電池・電池残量の有無等の保障はしておりません。
2.
クリアパーツを使用することによってアクションシーンを表現した フィギュアキーホルダーです。
3.
この商品は、黒とピンク、2つのショルダーバッグのセット販売です。
可愛くて、軽くて持ちやすい。
ストラップは長くしたり短くしたり調節できます。
英語
1.
This product is sold in sets of 3.
Built-in button battery (replaceable)
There is no guarantee for batteries and amount of battery power.
2.
It is a figure key holder that uses clear plastic shown in the action scene.
3.
This product is sold as 2 sets of shoulder bags in pink and black.
It's cute, easy to carry.
You can adjust to lengthen or shorten the strap.