翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/08/22 18:42:12

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
英語

■Are there just 1 or 2 wristbands and do you leave feedback?

■do not worry if payment notice seriously week payment according Cunado morning before I notice and payment thanks for you

■Hi there yes I did get the invoice i will send the payment this Friday if that's okay with you. Thank you

日本語

■そこに1つか2つのリストバンドがありますか?フィードバックを残っていますか?

■「Sorry the text is not correct in English.申し訳ありませんが、原文の意味が少し不明です。」心配しないでください。 支払いの知らせあるかどうか。Cunado により私が知らせる前に支払いました、ありがとうございます。

■こんにちは。はい、私は確かに請求書もらいました。よろしければこの金曜日に入金します。宜しくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい