Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/08/22 14:58:33

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

この度は申し訳ありません。
商品ページにも記載させて頂きました通り
商品は新品ではありません。

なので、多少の使用感はあります。

ご要望の新品のバックは購入するだけで、落札額を超えてしまいます。
こちらにバックのみ返品して頂ければ代替品(中古)の手配はさせて頂きます。

ですが、ご納得頂けないようであれば返品して頂ければ商品到着後に返金致します。

あなたの為に最大限努力します。
ご要望をお伝えください。

英語

I am sorry for inconvenience I have caused you.
As it is described on the website for the item, it is not the brand new.
Therefore, there is a trace of using.

The brand new bag you have requested cost more than the price you won the bid.
If you could return only the bag, I arrange to obtain the alternative bag but used one.

However, if you could not accept my offer, please return it so that I will refund the amount/

I will take my best efforts for satisfying you.
Please let me know your intention.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません