翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / 0 Reviews / 2013/08/22 15:01:55
この度は申し訳ありません。
商品ページにも記載させて頂きました通り
商品は新品ではありません。
なので、多少の使用感はあります。
ご要望の新品のバックは購入するだけで、落札額を超えてしまいます。
こちらにバックのみ返品して頂ければ代替品(中古)の手配はさせて頂きます。
ですが、ご納得頂けないようであれば返品して頂ければ商品到着後に返金致します。
あなたの為に最大限努力します。
ご要望をお伝えください。
I apologize you for my failure this time.
As having noted on the item page, the item is brand new one.
So, it has some atmosphere of having been used.
It will over the highest bid price only by purchasing the bag you wish.
We will prepare a substitutional product (secondhand) for you if you send me back only the bag.
However, if you would not be sufficient with my suggestion, I would refund you
after receiving the item from you.
I will do my best.
Please be free to let me know any of your queries.