翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/21 23:19:41
[削除済みユーザ]
45
日本語
True Temperのサイトが41-37になっているのは、
3-PWの8本の事ではなくて、1番-LWまでを表しているという認識でよいですか?
しかし、あなたのネットショップに出品しているS400は
3-PWの8本セットで41-37となっています。説明をお願いします。
TrueTemperの配送先住所については、ご了解いただけましたでしょうか?
誤った住所に配送すると、私が罰金ペナルティーを受けます。どうか必ずお伝えください。
それではご返信をお待ちしております。
英語
Would it be right to understand that the 41-37 in the True Temper site is not for 8 pcs of 3-PW, but rather for No1-LW?
Despite this,would you be able to explain the S400 with the 8 pcs of 3-PW set in the net shop that is 41-37.
Do you know TrueTemper's shipping address?
I would be penalized If i shipped to the wrong address. Please be sure to inform me.
I look forward to your reply.