翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/08/21 23:02:56
[削除済みユーザ]
45
日本語
私たちはオンラインの小売業者です。あなたから仕入れを検討しています。
検討理由として、私たちが扱う商材を多くラインナップしていることです。
もしも私たちはあなたと契約することになれば月々最低でも$10000は仕入れをする予定です。
私たちはが扱いたい商材はAやBになります。
この商材のディスカウント率を教えてほしい。
それでは返信をお待ちしております。
英語
We are online retailers.We are considering to make a purchase from you.
We are considering that there are a lot of merchandise lined up as the main reason.
In the event we do come up with an agreement , we are looking at a minimum monthly purchase of $ 10000.
We are considering merchandise A or B.
We would also like to know the discount rates for these merchandise.
We look forward for a response from you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
卸売業者へコンタクトする文章です。