翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/21 20:20:31

heduino
heduino 50 I lived and studied in New York till ...
英語

Our mission is to break down language barriers and enable smooth, problem-free understanding through a crowdsourcing translation service, bringing the world closer and speeding up communications.

anydooR Inc. provides the crowdsourced human translation service Conyac. By building a global network of translators, Conyac makes what was previously thought unfeasible, matching people who want translations done with people who can get translations done cheaply and quickly, a reality.

ポルトガル語 (ポルトガル)

A nossa missão é quebrar as barreiras linguísticas e permitir de um modo simples, sem problemas de compreensão e através de um serviço de tradução completo, aproximar o mundo e acelerar as comunicações.
A anydooR Inc. fornece um completo sistema Conyac de tradução humana. Através da construção de uma rede global de tradutores, Conyac faz do que se pensava ser inviável uma realidade, ​​ligando pessoas que necessitam de traduções com outras que podem realizar traduções de uma forma barata e rápida.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません