Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → マレー語 )

評価: 50 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2013/08/21 16:52:02

munira1605
munira1605 50 I am an ex-university-student who stu...
日本語

言語の壁を越え、円滑な意思疎通を
クラウドソーシングを活用した翻訳サービスによって、世界をより近く、コミュニケーションを加速させるのが私達のミッションです。

株式会社エニドアではクラウドソーシングを活用した人力翻訳サービスConyac(コニャック)を提供しております。Conyacは、世界中の翻訳者ネットワークを構築することによって、従来ではなし得なかった低コストかつ迅速な『翻訳を依頼したい人』と『翻訳ができる人』のマッチングを実現させます。

マレー語

Misi kami adalah mendekatkan lagi dunia dan mempercepatkan komunikasi dengan penggunaan perkhidmatan perterjemahan yang menggunakan sumber orang ramai untuk mengatasi halangan bahasa dan melancarkan komunikasi.

Di anydooR Inc., kami menyediakan perkhidmatan penterjemahan tenaga manusia Conyac (kon-yak) yang menggunakan sumber orang ramai. Dengan pembentukkan rangkaian penterjemah di seluruh dunia, Conyac membolehkan pemadanan [orang yang memerlukan terjemahan] dan [orang yang boleh buat terjemahan] yang kos rendah dan sangat laju yang tidak boleh diperolehi dahulu.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません