Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/21 09:49:00

3_yumie7
3_yumie7 50 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

言語の壁を越え、円滑な意思疎通を
クラウドソーシングを活用した翻訳サービスによって、世界をより近く、コミュニケーションを加速させるのが私達のミッションです。

株式会社エニドアではクラウドソーシングを活用した人力翻訳サービスConyac(コニャック)を提供しております。Conyacは、世界中の翻訳者ネットワークを構築することによって、従来ではなし得なかった低コストかつ迅速な『翻訳を依頼したい人』と『翻訳ができる人』のマッチングを実現させます。

スペイン語

"Comunicarse eficientemente atravesando las barreras lingüísticas"

Nuestra mision es acercar el mundo e acelerar los flujos de comunicación mediante nuestro servicio de traducción a través del crowdsourcing.

Anydoor Co.Ltd. ofrece el servicio de traducción manual 'Conyac' a través del crowdsourcing. Conyac viabiliza rapido aparejamiento de bajo costo entre "los solicitantes de traducción" y "los que son capables de hacer la traducción" con una manera no convencional creando una red de traductores en el mundo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません