翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/21 09:06:57

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

ewmarket is a market under beta testing for users to trade goods or services with Bitcoin. It’s unknown whether such a market is needed as some Taobao retailers have already accepted Bitcoins. Some developers have created plugins to automatically convert prices in CNY of goods on e-commerce sites into BTC.

Litecoin is the next one Chinese people who are interested in virtual currency or simply want to speculate.

日本語

ewmarketはベータ段階の市場で、ユーザはビットコインで商品やサービスを取引できる。そのような市場が必要かどうかはよく分からない。Taobaoの小売業者の一部はすでにビットコインを受け入れているからである。イーコマースサイト上の商品のCNY(人民元)価格を自動的にBTCに換算するプラグインを作ったデベロッパーもいる。

Litecoinは、バーチャル通貨に関心がある、もしくは単なる投機目的の中国人にとって次の通貨である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/08/09/a-brief-look-at-bitcoin-market-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。