翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/08/21 05:11:38

ynomura
ynomura 57 USでIT関係しています。 翻訳は初心者ですが、徐々に勉強していきたいと...
英語

ewmarket is a market under beta testing for users to trade goods or services with Bitcoin. It’s unknown whether such a market is needed as some Taobao retailers have already accepted Bitcoins. Some developers have created plugins to automatically convert prices in CNY of goods on e-commerce sites into BTC.

Litecoin is the next one Chinese people who are interested in virtual currency or simply want to speculate.

日本語

ewmarketはベータテスト中の市場で、商品やサービスをBitcoinで購入することが出来るというものです。Taotaoの小売業者がすでにBitcoinを受け付けているので、こういった市場が本当に必要なのかはわかっていない。すでに開発者の中には、自動的にeコマースサイトの商品の人民元の値段をBTCに変換するプラグインを作成した人もいる。

仮想通貨に興味がある、もしくは単にほしいと思っている中国人達は、次はLitecoinではないかと予想している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/08/09/a-brief-look-at-bitcoin-market-in-china/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。