Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/19 19:24:55

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私が貴方に伝えたかったのは、ファイルに有る商品をコマースを利用してイーベイに出品して貰う事と貴方にファイルに記述した類似商品を探してイーベイに出品して貰う事です。ここでは、楽器のカテゴリーとキーワードがアイフォンの関連製品です。

時間がないかもしれませんがマニュアルに従って、上記のカテゴリ又はキーワードに関連する商品を1・2個でよいので探してレポートに記述して貰えませんか?

これによってどの様に貴方に理解して貰い、この仕事を継続して貰うか私は今後の方針を決めなくては成りません。

英語

What I wanted to tell you is to exhibit a product in the file at eBay by using commerce and you look for a similar product that is listed on the file and exhibit it at eBay. On this occasion, category of musical instrument and key word are the products related to iPhone.

You might do not have time, but would you please look for 1 or 2 products that is related to category or key word above in accordance with manual, and list them on report?

Based on this report, I have to decide my policy from now. That is how you understand it and continue to work on this project.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません