翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/02 10:06:56

日本語

心配してくれてありがとう。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。

またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。

英語

Thank you for worring wbout me.
Now,japan is in difficult time,but I want to triumph by all combined strengh.

Please hand over boot,if you can get it!
Make sure that,please.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: いつもブーツを売ってくれる方へのめーるです。