翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/02 10:06:56
日本語
心配してくれてありがとう。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。
またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。
英語
Thank you for worring wbout me.
Now,japan is in difficult time,but I want to triumph by all combined strengh.
Please hand over boot,if you can get it!
Make sure that,please.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
いつもブーツを売ってくれる方へのめーるです。