翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/02 09:06:58
日本語
心配してくれてありがとう。
今日本は大変ですが、みんなで力を合わせて乗り切っていきたいです。
またブーツを手に入れられるときは、譲ってくださいね!!
よろしくお願いします。
英語
Thank you for your worriment.
Now, Japan is difficult situation, but I hope that we tide over together.
Please give me boots if you will get them again!
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
いつもブーツを売ってくれる方へのめーるです。